-
21 dessentwillen
* * *dẹs|sent|wịl|len ['dɛsnt'vɪlən]adv1)um dessentwillen (rel) — for whose sake
2)um dessentwillen (dem) — for his/its sake
* * *des·sent·wil·len[ˈdɛsn̩tˈvɪlən]* * *1.2.um dessentwillen — for whose sake; for the sake of whom; (von Sachen) for the sake of which
um dessentwillen — for his sake
* * *dessentwillen adv:* * *1.2.um dessentwillen — for whose sake; for the sake of whom; (von Sachen) for the sake of which
-
22 dran
Adv. umg.1. daran2. an ihm / dem Hühnchen ist nichts dran he’s / the chicken’s all skin and bones; es ist etwas / nichts dran (ist wahr / nicht wahr) there’s something in it / nothing to it; (ist etwas/nichts Besonderes) there’s something / nothing special about it; an der Geschichte wird schon was dran sein there must be something to the story3. früh / spät dran sein be early / late; er ist gut dran he’s got it good, he’s doing all right; er ist schlecht oder arm dran (ist bedauernswert) he’s in a bad way; finanziell: he’s scraping the barrel; ich weiß nie, wie ich ( bei oder mit ihr) dran bin I never know where I stand (with her)4. wer ist dran (auch hum. am dransten)? whose turn is it?; ich bin dran it’s my turn; jetzt ist er aber dran! fig. he’s really in for it now; drauf, drum, glauben II* * *drạn [dran]1)(= an der Reihe)
jetzt bist du dran — it's your turn now; (beim Spielen auch) it's your go nowam dransten — (if he gets caught) he'll be for it (inf), (if he gets caught) he'll be for the high jump (Brit inf)
See:2)schlecht dran sein — to be in a bad way
früh/spät dran sein — to be early/late
3)an dem Hühnchen ist nichts dran — there is no meat on that chicken
was ist an ihm dran, dass...? — what is there about him that...?
* * *[ˈdran]adv (fam)1. (daran)[zu] früh/spät \dran sein to be [too] early/lategut \dran sein to be well off [or sitting pretty] [or in a privileged position]sie ist besser \dran als er she's better off than he isschlecht \dran sein (gesundheitlich) to be off colour [or AM -or] [or BRIT poorly], to not be very well; (schlechte Möglichkeiten haben) to be in a bad position, to have a hard time [of it]▪ \dran sein to have a turnjetzt bist du \dran! now it's your turn!wer ist als Nächster \dran? whose turn is it next?, who's next?ich war [zuerst] \dran it's my turn [first][bei jdm] \dran sein:heute ist Latein \dran we've got Latin todaywenn ich ihr das nachweisen kann, dann ist sie \dran! if I can prove it, then she'll really get it!; (sterben müssen) to be next4. (vorhanden sein)nichts \dran sein an jdm to be [very] thin [or nothing but skin and bones]; (ohne Reize) to be not very appealing, to not have much appeal▪ etw \dran sein an jdm to have sth [special]was ist an ihm \dran? what's so special about him?etw \dran sein an etw dat to be sth to sthan dieser Wachtel ist ja kaum was \dran! there's hardly any meat to this quail!5. (zutreffen)ob an diesem Gerücht doch etwas \dran sein könnte? could there be anything in this rumour?nichts \dran sein an etw dat to be nothing in sth* * *Adverb (ugs.)1)häng das Schild dran! — put the sign up!
ich komme/kann nicht dran — I can't reach
2)gut/schlecht dran sein — be well off/badly off
früh/spät dran sein — be early/late
ich bin dran od. (scherzh.) am dransten — (ich bin an der Reihe) it's my turn; I'm next; (ich werde zur Verantwortung gezogen) I'll be for the high jump or (sl.) for it (Brit.); I'll be under the gun (Amer.)
nicht wissen wo man dran ist — not know where one stands; s. auch daran; dranbleiben; dranhängen usw.
* * *dran adv umg2.an ihm/dem Hühnchen ist nichts dran he’s/the chicken’s all skin and bones;es ist etwas/nichts dran (ist wahr/nicht wahr) there’s something in it/nothing to it; (ist etwas/nichts Besonderes) there’s something/nothing special about it;an der Geschichte wird schon was dran sein there must be something to the story3.früh/spät dran sein be early/late;er ist gut dran he’s got it good, he’s doing all right;4.wer ist dran (auch hum? whose turn is it?;ich bin dran it’s my turn;* * *Adverb (ugs.)1)ich komme/kann nicht dran — I can't reach
2)gut/schlecht dran sein — be well off/badly off
früh/spät dran sein — be early/late
ich bin dran od. (scherzh.) am dransten — (ich bin an der Reihe) it's my turn; I'm next; (ich werde zur Verantwortung gezogen) I'll be for the high jump or (sl.) for it (Brit.); I'll be under the gun (Amer.)
nicht wissen wo man dran ist — not know where one stands; s. auch daran; dranbleiben; dranhängen usw.
-
23 Nationalrat
m POL.1. österr. National Assembly; schw. National Council* * *The Austrian Nationalrat is the representative body elected for a period of four years. It is made up of 183 members whose main duties are to pass laws and to exercise political and financial control over the Federal government. The Swiss Nationalrat is one of the two chambers of the Bundesversammlung. It consists of 200 members who are elected for four years by voters in the cantons and demi-cantons. Each canton has the right to at least one seat the remaining seats are allocated in proportion to each canton's population. See: → Bundesversammlung* * *Na·ti·o·nal·rat1Na·ti·o·nal·rat2, -rä·tin* * *In Austria the Nationalrat is the Federal Assembly's lower house, whose 183 members are elected for four years under a system of proportional representation. The Bundeskanzler commands the majority in the Nationalrat. The Bundesrat, the 64-member upper house, is elected by provincial assemblies. In Switzerland the National Council is made up of 200 representatives. Together with the Ständerat it forms the Federal Assembly* * *1. österr National Assembly; schweiz National Council* * *In Austria the Nationalrat is the Federal Assembly's lower house, whose 183 members are elected for four years under a system of proportional representation. The Bundeskanzler commands the majority in the Nationalrat. The Bundesrat, the 64-member upper house, is elected by provincial assemblies. In Switzerland the National Council is made up of 200 representatives. Together with the Ständerat it forms the Federal Assembly -
24 Reihe
f; -, -n1. row, line; (Sitzreihe) row; wir saßen in der ersten Reihe we had seats in the first row; ( sich) in einer Reihe aufstellen line up, form a line; aus der Reihe tanzen umg., fig. be different, have one’s own way allg.; (Anstoß erregen) step out of line2. (Anzahl, Folge) series (Sg.) sie hat eine Reihe von Büchern darüber geschrieben she’s written a series of books about it; eine ganze Reihe von a lot of, a whole string of umg.; nach einer Reihe von Jahren after a number of years; eine Reihe von Indizien a number of clues3. (Aufeinanderfolge) row, succession; warten, bis man an die Reihe kommt oder an der Reihe ist wait (until it is) one’s turn; wer ist an der Reihe? whose turn is it?; ( immer) der Reihe nach in turn, by turns, one after the other; ich bin / er ist an der Reihe it’s my / his turn; Sie sind nicht an der Reihe you are out of turn; ich kam außer der Reihe dran beim Arzt etc.: they took me before (it was) my turn; erzähl der Reihe nach! tell it from the beginning, start at the beginning4. (Zeitschriften-, Buchreihe etc.) series (Sg.) die Sendung / das Buch ist Teil einer Reihe the program(me) / book is part of a series5. fig., in Wendungen: aus den Reihen der Abgeordneten etc.: from the ranks of, from among; einen Verräter in den eigenen Reihen haben have a traitor in one’s ranks; die Reihen lichten sich fig. the ranks are thinning; aus der Reihe kommen umg. get muddled; etw. auf die Reihe bringen umg. put ( oder set) s.th. right; etw. ( wieder) auf die Reihe kriegen umg. get s.th. sorted out6. MATH. (Zahlenreihe) progression, series (Sg.)* * *die Reihe(Anzahl) number;(Aufreihung) line; row; file; string; sequence;(Militäraufstellung) rank;(Serie) series; set; range;(Sitzreihe) tier* * *Rei|he ['raiə]f -, -n1) (= geregelte Anordnung) row, line; (= Sitzreihe, beim Stricken) rowsich in einer Réíhe aufstellen — to line up, to form a row or line
sich in die Réíhe stellen — to join the row or line
sich in eine Réíhe stellen — to line up; (Mil) to fall in
in einer Réíhe stehen — to stand in a row or line
sie standen in Reih und Glied vor dem Lehrer — they stood lined up in front of their teacher
die Réíhe herumgehen (Gegenstand) — to be passed around, to go the rounds
die Réíhen schließen (Mil) — to close ranks
in den eigenen Réíhen — within our/their etc own ranks
in die erste Réíhe (vor)rücken (fig) — to move into the top rank
in der vordersten Réíhe stehen (fig) — to be in the topmost rank
2)die Réíhe ist an jdm — it's sb's turn
er kommt an die Réíhe — he's next, it's his turn next, it's him next (inf)
warte, bis du an die Réíhe kommst — wait till it's your turn/go
er kommt immer außer der Réíhe — he always comes just when he pleases
sie sollen der Réíhe nach hereinkommen — they are to come in one by one or one at a time
wenn ich das Auto mal außer der Réíhe brauche — if I should happen to need the car at a time when I don't normally have it
es kommt ganz selten vor, dass ich mal außer der Réíhe da bin — it's very rare for me to be there out of my routine
4) (= unbestimmte Anzahl) numberin die Réíhe der Mitgliedsstaaten eintreten — to join the ranks of the member states
in der Réíhe der Stars — amongst the ranks of the stars
eine ganze Réíhe von Beispielen — a whole string of examples
5)(
inf: = Ordnung) jdn aus der Réíhe bringen — to muddle or confuse sbwieder in die Réíhe kommen — to get one's equilibrium back; (gesundheitlich) to get back on form
nicht in der Réíhe sein — to be unwell (esp Brit), not to be one hundred per cent (Brit inf) or percent (US inf)
in die Réíhe bringen — to put in order, to put straight
nicht alle auf der Réíhe haben (sl) — to have a screw loose (inf)
etw auf die Réíhe kriegen (inf) — to handle sth
* * *die1) (a line of soldiers etc walking one behind the other.) file2) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) file3) (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) bank4) (a long series: a battery of questions.) battery5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) line6) (a row or series: a mountain range.) range7) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) rank8) (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) row9) (a row of seats: They sat in the front/first tier.) tier10) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) train11) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turn* * *Rei·he<-, -n>[ˈraiə]fin \Reihen antreten to line up; MIL, SCH to fall inaus der zweiten \Reihe schießen SPORT to take a long shot [at goal]in einer \Reihe stehen to stand in a row [or line]in einer \Reihe mit jdm stehen (fig) to be on a par with sbaus der \Reihe treten to step out of the lineder \Reihe nach in order [or turn], one after the othersie sollen der \Reihe nach hereinkommen they are to come in one by one [or one at a time]berichten Sie bitte der \Reihe nach please report events in chronological ordererzählen Sie mal der \Reihe nach, wie das alles war tell us how it was in the order it all happeneddie \Reihe ist an jdm it's sb's turnan die \Reihe kommen to be nextsie kommt jetzt an die \Reihe she's next, it's her turnjeder kommt an die \Reihe everyone will get a turnwarte, bis du an die \Reihe kommst wait till it's your turnwer ist an der \Reihe? whose turn is it?du bist an der \Reihe it's your turnich war jetzt an der \Reihe! I was next!erst sind wir an der \Reihe! we're first!ich bin erst morgen mit der Untersuchung an der \Reihe I am only due to be examined tomorrow▪ eine \Reihe von Personen/Sachen a number of persons/thingseine \Reihe von zusätzlichen Informationen a lot of additional informationeine ganze \Reihe [von Personen/Sachen] a whole lot [of people/things]eine ganze \Reihe von Beschwerden a whole string of complaintseine ganze \Reihe von Fehlern a whole host of mistakesdie Flasche ging die \Reihen herum the bottle was passed aroundaus/in den eigenen \Reihen from/within one's own ranksdie \Reihe eröffnen to start offdie \Reihen lichten sich the ranks are thinningdie \Reihen schließen to close ranks5. (Sitzreihe, beim Stricken) row6. ELEK, TECHGeräte in \Reihe schalten ELEK, TECH to connect pieces of equipment in seriesarithmetische \Reihe arithmetic[al] series [or progression]geometrische \Reihe geometric[al] series [or progression]zufällige \Reihe random order8. (im Schach) rank9.▶ außer der \Reihe out of [the usual] order; (bei Spielen a.) out of turn; (nicht wie gewöhnlich) out of the usual way of thingseine außer der \Reihe erfolgende Zahlung an unexpected paymentsie kommt immer außer der \Reihe she always comes just when she pleases▶ etw in die \Reihe bringen to get sth straight▶ aus der \Reihe kommen (in Unordnung geraten) to get out of order; (seelisch) to lose one's equilibrium; (körperlich) to fall ill▶ wieder in die \Reihe kommen (seelisch) to get one's equilibrium back; (körperlich) to get back on form [or on one's feet]▶ nicht in der \Reihe sein to not be well, to be feeling under par▶ in Reih und Glied in rank and filedie Kinder standen in Reih und Glied vor dem Lehrer the children stood lined up in front of their teacherin Reih und Glied antreten to line up in formation▶ etw auf die \Reihe kriegen (fam: etw kapieren) to get sth into one's head; (in etw Ordnung bringen) to handle sth* * *die; Reihe, Reihen1) rowin Reihen (Dat.) antreten — line up; (Milit.) fall in
sich in fünf Reihen aufstellen — line up in five rows; form five lines
in Reih und Glied — (Milit.) in rank and file
aus der Reihe tanzen — (fig. ugs.) be different
etwas in die Reihe bringen — (fig. ugs.) put something straight or in order
2) o. Pl. (Reihenfolge) seriesdie Reihe ist an ihm/ihr — usw
er/sie usw. ist an der Reihe — it's his/her etc. turn
der Reihe nach, nach der Reihe — in turn; one after the other
3) (größere Anzahl) number4) (Gruppe) ranks pl.aus den eigenen Reihen — from one's/its own ranks
5) (Math., Musik) series* * *1. row, line; (Sitzreihe) row;wir saßen in der ersten Reihe we had seats in the first row;(sich) in einer Reihe aufstellen line up, form a line;aus der Reihe tanzen umg, fig be different, have one’s own way allg; (Anstoß erregen) step out of linesie hat eine Reihe von Büchern darüber geschrieben she’s written a series of books about it;eine ganze Reihe von a lot of, a whole string of umg;nach einer Reihe von Jahren after a number of years;eine Reihe von Indizien a number of clues3. (Aufeinanderfolge) row, succession;warten, bis man an die Reihe kommt oderan der Reihe ist wait (until it is) one’s turn;wer ist an der Reihe? whose turn is it?;(immer) der Reihe nach in turn, by turns, one after the other;ich bin/er ist an der Reihe it’s my/his turn;Sie sind nicht an der Reihe you are out of turn;ich kam außer der Reihe dran beim Arzt etc: they took me before (it was) my turn;erzähl der Reihe nach! tell it from the beginning, start at the beginningdie Sendung/das Buch ist Teil einer Reihe the program(me)/book is part of a seriesaus den Reihen der Lehrer etc: from the ranks of, from among;einen Verräter in den eigenen Reihen haben have a traitor in one’s ranks;die Reihen lichten sich fig the ranks are thinning;aus der Reihe kommen umg get muddled;etwas (wieder) auf die Reihe kriegen umg get sth sorted out* * *die; Reihe, Reihen1) rowin Reihen (Dat.) antreten — line up; (Milit.) fall in
sich in fünf Reihen aufstellen — line up in five rows; form five lines
in Reih und Glied — (Milit.) in rank and file
aus der Reihe tanzen — (fig. ugs.) be different
etwas in die Reihe bringen — (fig. ugs.) put something straight or in order
2) o. Pl. (Reihenfolge) seriesdie Reihe ist an ihm/ihr — usw
er/sie usw. ist an der Reihe — it's his/her etc. turn
der Reihe nach, nach der Reihe — in turn; one after the other
3) (größere Anzahl) number4) (Gruppe) ranks pl.aus den eigenen Reihen — from one's/its own ranks
5) (Math., Musik) series* * *-n (Mathematik) f.progression n.series n. -n f.array n.bank n.column n.file n.line n.line-up n.product range n.rank n.row n.sequence n.series n.set n.tandem n.tier n. -
25 wessen
-
26 unzustellbare Post
unzustellbare Post f WIWI (AE) nixie mail, mail whose address is unreadable* * *f <Vw> nixie mail (AE), mail whose address is unreadable -
27 field of play
■ Rectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing field■ Mit Linien abgegrenzte rechtwinklige Fläche, deren Abmessung mindestens 90 m und höchstens 120 m Länge und mindestens 45 m und höchstens 90 m Breite betragen muss. -
28 playing field
■ Rectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing field■ Mit Linien abgegrenzte rechtwinklige Fläche, deren Abmessung mindestens 90 m und höchstens 120 m Länge und mindestens 45 m und höchstens 90 m Breite betragen muss. -
29 UEFA Congress
UEFA Congress UEFA■ The supreme controlling organ of UEFA whose decisions are binding on all UEFA member associations and whose powers include receipt and consideration of the UEFA president's and UEFA Executive Committee's reports, the election of the UEFA president, of the members of the UEFA Executive Committee, of the European members of the FIFA Executive Committee and of the auditing body, the amendment of the Statutes, and the consideration of membership applications and the expulsion of a member.■ Oberstes Organ der UEFA, dessen Beschlüsse für alle UEFA-Mitgliedsverbände verbindlich sind, und in dessen Befugnisse u.a. die Genehmigung des Berichts des UEFA-Präsidenten und des UEFA-Exekutivkomitees, die Wahl des UEFA-Präsidenten, der Mitglieder des UEFA-Exekutivkomitees, der europäischen Mitglieder des FIFA-Exekutivkomitees und der Revisionsstelle, die Änderung der Statuten sowie die Aufnahme und der Ausschluss eines Mitglieds fallen. -
30 Angabe
f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; Pl. information Sg., data; WIRTS. specifications; bewusst falsche Angabe misrepresentation; genauere ( oder nähere) Angaben particulars, details; zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details); Angaben zur Person personal data, particulars; Angabe des Inhalts declaration of contents; ohne Angabe von Gründen without giving any reasons; ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address; keine Angaben über den oder zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events* * *die Angabedeclaration; data; information; proclamation; description; statement* * *An|ga|be ['angaː-]flaut Angaben (+gen) — according to
nach Angaben des Zeugen — according to (the testimony of) the witness
Angaben zur Person (form) — personal details or particulars
2) (= Nennung) givingwir bitten um Angabe der Einzelheiten/Preise — please give or quote details/prices
er ist ohne Angabe seiner neuen Adresse verzogen — he moved without informing anyone of his new address or without telling anyone his new address
vergessen Sie nicht die Angabe des Datums auf dem Brief — don't forget to give or put the date on the letter
4) (SPORT = Aufschlag) service, servewer hat Angabe? — whose service or serve is it?, whose turn is it to serve?
* * *An·ga·be<-, -n>fes gibt bisher keine genaueren \Angaben there are no further details to datewie ich Ihren \Angaben entnehme from what you've told memachen Sie bitte nähere \Angaben! please give us further [or more precise] details!wir bitten um \Angabe der Einzelheiten please provide us with the detailser verweigerte die \Angabe seiner Personalien he refused to give his personal details [or particulars]\Angaben zur Person (geh) personal details, particulars\Angabe von Referenzen request for credentials4. BÖRSE\Angabe von Ankaufs- und Verkaufskurs double-barrelled quotation* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *Angabe f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; pl information sg, data; WIRTSCH specifications;falsche Angabe misrepresentation;Angaben particulars, details;zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details);Angaben zur Person personal data, particulars;Angabe des Inhalts declaration of contents;ohne Angabe von Gründen without giving any reasons;ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address;zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events3. umg showing-off, bragging;das ist doch alles Angabe that’s all just a lot of hot air* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *-n f.announcement n.declaration n.indication n.specification n. -
31 Aufschlag
m2. Aufschlag ( auf + Dat oder Akk) (Auftreffen) impact; dumpfer Aufschlag (dull) thud; beim Aufschlag auf die oder der Erde zerbrach das Flugzeug the plane broke up on impact3. WIRTS. markup4. Tennis etc.: service; (Aufschlagsart) serve; sie hat einen harten Aufschlag she has a tough serve; wer hat Aufschlag? who’s to serve?, who’s serve is it?* * *der Aufschlag(Aufprall) impact; percussion; thud;(Erhöhung) markup;(Kleidung) cuff; turn-up;(Sport) service;(Zuschlag) extra charge; overcharge; surcharge* * *Auf|schlagm2) (TENNIS ETC) service, servewer hat Áúfschlag? — whose service or serve is it?
sie hat Áúfschlag — she's serving, it's her service or serve
3) (= Preisaufschlag) surcharge, extra charge4) (= Ärmelaufschlag) cuff; (= Hosenaufschlag) turn-up (Brit), cuff (US); (= Mantelaufschlag etc) lapel* * *der1) (in tennis and similar games, the act or manner of serving the ball: He has a strong service.) service2) (act of serving (a ball).) serve* * *Auf·schlagm\Aufschlag haben to be servingwer hat \Aufschlag? whose serve [or service] [is it]?3. (Aufpreis) extra charge, surcharge* * *1) (Aufprall) impact2) (PreisAufschlag) extra charge; surcharge4) (Tennis usw.) serve; service* * *2.dumpfer Aufschlag (dull) thud;der Erde zerbrach das Flugzeug the plane broke up on impact3. WIRTSCH markupsie hat einen harten Aufschlag she has a tough serve;wer hat Aufschlag? who’s to serve?, who’s serve is it?* * *1) (Aufprall) impact2) (PreisAufschlag) extra charge; surcharge4) (Tennis usw.) serve; service* * *(Tennis) m.serve n. m.cuff n.percussion n.price supplement n.surcharge n. -
32 austeilen
(trennb., hat -ge-)I v/t hand out, distribute (+ Dat oder an + Akk to; unter + Dat among); gleichmäßig: share out (among); (Befehle) give, issue; (Essen) serve, dish up; mit vollen Händen austeilen be very lavish with; das Abendmahl oder die Kommunion austeilen RELI. administer Holy CommunionII vt/i (Hiebe, Karten) deal; wer teilt aus? who’s dealing, whose (turn to) deal is it?; wer austeilt, muss auch einstecken können if you dish it out, you have to be able to take it too* * *to distribute; to hand out; to dispense; to deal; to give out* * *aus|tei|lenvt septo distribute ( unter +dat, an +acc among); (= aushändigen auch) to hand out ( unter +dat, an +acc to); Spielkarten to deal (out); Essen to serve; Sakrament to administer, to dispense; Befehle to give, to issue; Prügel to hand out, to administer* * *1) (to give to several people; to distribute: The teacher handed out books to all the pupils; They were handing out leaflets in the street.) hand out2) (to distribute or give to people: He dished out the potatoes.) dish out3) (to give or deal out.) dispense4) ((usually with out) to hand or give out shares of: She doled out the food.) dole5) (to distribute to each of a number of people: She served out the pudding.) serve out* * *aus|tei·lenvtdas Abendmahl/Sakrament \austeilen to administer [or give] communionBefehle \austeilen to issue commandsEssen [an jdn] \austeilen to serve food [to sb]Karten [an jdn] \austeilen to deal [out] [the] cards [to sb]den Segen \austeilen (a. fig) to give [or pronounce] a blessing* * *transitives Verb (verteilen) distribute (an + Akk. to); (ausgeben) hand or give out <books, post, etc.> (an + Akk. to); issue, give < orders>; deal [out] < cards>; give out <marks, grades>; administer < sacrament>; serve <food etc.>; give < blessing>Prügel austeilen — (fig.) hand out beatings
* * *austeilen (trennb, hat -ge-)A. v/t hand out, distribute (+dat oderan +akk to;mit vollen Händen austeilen be very lavish with;die Kommunion austeilen REL administer Holy CommunionB. v/t & v/i (Hiebe, Karten) deal;wer teilt aus? who’s dealing, whose (turn to) deal is it?;wer austeilt, muss auch einstecken können if you dish it out, you have to be able to take it too* * *transitives Verb (verteilen) distribute (an + Akk. to); (ausgeben) hand or give out <books, post, etc.> (an + Akk. to); issue, give < orders>; deal [out] < cards>; give out <marks, grades>; administer < sacrament>; serve <food etc.>; give < blessing>Prügel austeilen — (fig.) hand out beatings
* * *v.to allot v.to deal v.to dispense v.to give out v.to hand out v. -
33 beauftragen
v/t ask; förm. instruct, charge; (Künstler etc.) commission; (Anwalt, Firma) engage, employ; (Ausschuss) ask, instruct, give the remit (Am. responsibility) (to); wer hat Sie dazu beauftragt? on whose instructions are you acting?, who told you to do this? umg.; jemanden mit einem Fall beauftragen put s.o. in charge of a case; jemanden mit einer Arbeit beauftragen entrust s.o. with a job ( oder task); bei Entlohnung: auch commission s.o. to do ( oder carry out) a job* * *to commission; to instruct; to charge* * *be|auf|tra|gen [bə'|auftraːgn] ptp beauftragtvt1) (= heranziehen) to engage; Firma auch to hire; Architekten, Künstler etc, Forschungsinstitut to commission; Ausschuss etc to appoint, to set upjdn mit etw beáúftragen — to engage etc sb to do sth
2) (= anweisen) Untergebenen etc to instructwir sind beauftragt, das zu tun — we have been instructed to do that
* * *(to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) commission* * *be·auf·tra·gen *vt▪ jdn [damit] \beauftragen, etw zu tun to ask sb to do sth* * *transitives Verb1)jemanden mit etwas beauftragen — entrust somebody with something; charge somebody with something
jemanden beauftragen, etwas zu tun — give somebody the job or task of doing something
einen Künstler/Architekten beauftragen, etwas zu tun — commission an artist/architect to do something
2) (anweisen)jemanden beauftragen, etwas zu tun — order somebody to do something
* * *beauftragen v/t ask; form instruct, charge; (Künstler etc) commission; (Anwalt, Firma) engage, employ; (Ausschuss) ask, instruct, give the remit (US responsibility) (to);wer hat Sie dazu beauftragt? on whose instructions are you acting?, who told you to do this? umg;jemanden mit einem Fall beauftragen put sb in charge of a case;jemanden mit einer Arbeit beauftragen entrust sb with a job ( oder task); bei Entlohnung: auch commission sb to do ( oder carry out) a job* * *transitives Verb1)jemanden mit etwas beauftragen — entrust somebody with something; charge somebody with something
jemanden beauftragen, etwas zu tun — give somebody the job or task of doing something
einen Künstler/Architekten beauftragen, etwas zu tun — commission an artist/architect to do something
2) (anweisen)jemanden beauftragen, etwas zu tun — order somebody to do something
* * *v.to assign v.to charge with v.to instruct v. -
34 beheimatet
I P.P. beheimatenII Adj. resident; beheimatet sein in (+ Dat) come from; Tiere etc.: auch be native to; er / es ist in X beheimatet auch his / its home is (in) X; der in Wien beheimatete Künstler the artist whose home is in Vienna* * *be|hei|ma|tet [bə'haimatət]adj(= ansässig) resident ( in +dat in); (= heimisch) Pflanze, Tier, Volk indigenous, native ( in +dat to)wo sind Sie behéímatet? — where is your home?
eine in Schottland behéímatete Pflanze — a plant (that is) indigenous to Scotland
* * *be·hei·ma·tet[bəhaima:tət]1. (ansässig)▪ [irgendwo] \beheimatet sein to be resident [somewhere]wo bist du eigentlich \beheimatet? where do you actually come from?2. BOT, ZOOL native, indigenousin Kalifornien \beheimatet sein to be native [or indigenous] to [or a native of] California* * *an einem Ort/in einem Land beheimatet sein — <plant, animal, tribe, race> be native or indigenous to a place/country; < person> come from a place/country
* * *B. adj resident;er/es ist in X beheimatet auch his/its home is (in) X;der in Wien beheimatete Künstler the artist whose home is in Vienna* * *an einem Ort/in einem Land beheimatet sein — <plant, animal, tribe, race> be native or indigenous to a place/country; < person> come from a place/country
-
35 Chicorée
* * *der Chicoréechicory* * *Chi|co|rée ['Sɪkore, ʃiko'reː]f - or m -s, no plchicorySee:→ auch Schikoree* * *(a plant whose leaves are used in salads and whose root is ground and mixed with coffee.) chicory* * *Chi·co·rée<-s>[ˈʃikore]m kein pl chicory* * *der; Chicorées od. die; Chicorée: chicory* * ** * *der; Chicorées od. die; Chicorée: chicory* * *m.chicory n. -
36 dessentwegen
Adv. for his sake; das Mädchen, dessentwegen er seine Frau verließ the girl for whom he left his wife; der Stuhl, dessentwegen er gekommen war the chair for which he had come* * *dẹs|sent|hạl|ben ['dɛsnt'halbn] (dated) ['dɛsnt'veːgn] See: = derenthalben etc* * *1.Adverb relativ on whose account; on account of whom; because of whom; (von Sachen) on account of which; because of which2.das Verbrechen, dessentwegen er verurteilt wurde — the crime of which he was convicted
demonstrativ because of him; (von Sachen) because of this* * *dessentwegen adv for his sake;das Mädchen, dessentwegen er seine Frau verließ the girl for whom he left his wife;der Stuhl, dessentwegen er gekommen war the chair for which he had come* * *1.Adverb relativ on whose account; on account of whom; because of whom; (von Sachen) on account of which; because of which2.das Verbrechen, dessentwegen er verurteilt wurde — the crime of which he was convicted
demonstrativ because of him; (von Sachen) because of this -
37 gegenwartsbezogen
Adj. topical; Denken etc.: modern* * *ge|gen|warts|be|zo|gen [-bətsoːgn]adjrelevant to present timesein sehr gégenwartsbezogener Mensch — a person whose life revolves very much (a)round the present
* * *ge·gen·warts·be·zo·genadj relevant to the present dayein \gegenwartsbezogener Mensch a person whose life revolves around the present* * *1. 2.gegenwartsbezogen unterrichten — teach in accordance with contemporary ideas
* * ** * *1. 2. -
38 Henker
m; -s, -; hangman; (Scharfrichter) executioner; geh oder scher dich zum Henker! umg. go to hell!; zum Henker! umg., erstaunt: what the hell?; verärgert: in hell’s name!; was / wer etc. zum Henker? umg. what / who etc. the hell?* * *der Henkerexecutioner; hangman* * *Hẹn|ker ['hɛŋkɐ]m -s, -hangman; (= Scharfrichter) executionerzum Henker (old inf) — hang it all (inf), zounds (obs inf)
was zum Henker! (old inf) — what the devil (inf)
hols der Henker! (old inf) — the devil take it! (old inf)
hol mich der Henker (old inf) — zounds (obs inf)
scher dich or geh zum Henker! (old inf) — go to the devil! (inf)
wie der Henker fahren (inf) — to drive like a maniac (inf)
* * *der1) (a man whose job it is to hang criminals.) hangman2) (a person whose duty is to put to death condemned persons.) executioner* * *Hen·ker<-s, ->m executioner* * *der; Henkers, Henker hangman; (Scharfrichter, auch fig.) executionerhol's der Henker! — damn ! (coll.); the devil take it! (coll.)
weiß der Henker! — the devil only knows (coll.)
* * *scher dich zum Henker! umg go to hell!;was/wer etczum Henker? umg what/who etc the hell?* * *der; Henkers, Henker hangman; (Scharfrichter, auch fig.) executionerhol's der Henker! — damn ! (coll.); the devil take it! (coll.)
weiß der Henker! — the devil only knows (coll.)
* * *- m.hangman n.(§ pl.: hangmen) -
39 Kopfblatt
* * * -
40 Mehrheitsbeschaffer
m; -s, -, Mehrheitsbeschafferin f; -, -nen; bes. POL. small party whose votes are needed by another party to obtain a majority; bei einer Koalition: junior partner* * *Mehr|heits|be|schaf|fer1. m -s, -,Méhr|heits|be|schaf|fe|rin2. f -, -nen (POL)junior coalition partner (securing majority)* * *Mehrheitsbeschaffer m; -s, -, Mehrheitsbeschafferin f; -, -nen; besonders POL small party whose votes are needed by another party to obtain a majority; bei einer Koalition: junior partner
См. также в других словарях:
whose — [ huz ] function word *** Whose can be used in the following ways: as a determiner (introducing a direct or indirect question): Whose idea was it to come here? (introducing a relative clause): The winner was a Brazilian player, whose name I have… … Usage of the words and phrases in modern English
whose — 1. Despite a long established folk belief (which Fowler deplored) that whose, when used as a relative, should only mean of whom and not of which, usage over several centuries from the time of Shakespeare and Milton supports its use with reference … Modern English usage
whose — W1S2 [hu:z] determiner, pron [: Old English; Origin: hwAs, from hwa; WHO] 1.) used to ask which person or people a particular thing belongs to ▪ Whose is this? ▪ Whose keys are on the kitchen counter? 2.) used to show the relationship between a… … Dictionary of contemporary English
whose — [ho͞oz] pron. [ME whos, hwas < OE hwæs, gen. of hwa, WHO] that or those belonging to whom: used without a following noun [whose is this? whose will look best?] possessive pronominal adj. of, belonging to, made by, or done by whom or which… … English World dictionary
Whose — (h[=oo]z), pron. [OE. whos, whas, AS. hw[ae]s, gen. of hw[=a]. See {Who}.] The possessive case of who or which. See {Who}, and {Which}. [1913 Webster] Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Gen. xxiv. 23. [1913 Webster] The question whose … The Collaborative International Dictionary of English
whose|so|ev|er — «HOOZ soh EHV uhr», pronoun. Archaic. of any person whatsoever; whose … Useful english dictionary
whose — gen. of WHO (Cf. who); from O.E. hwæs, gen. of hwa (see WHO (Cf. who)) … Etymology dictionary
whose — ► POSSESSIVE DETERMINER & PRONOUN 1) belonging to or associated with which person. 2) (as possessive determiner ) of whom or which. ORIGIN Old English … English terms dictionary
whose — [[t]huːz[/t]] ♦ (Usually pronounced [[t]hu͟ːz[/t]] for meanings 2 and 3.) 1) PRON REL You use whose at the beginning of a relative clause where you mention something that belongs to or is associated with the person or thing mentioned in the… … English dictionary
whose */*/*/ — UK [huːz] / US [huz] determiner, pronoun Summary: Whose can be used in the following ways: as a determiner (introducing a direct or indirect question): Whose idea was it to come here? (introducing a relative clause): The winner was a Brazilian… … English dictionary
whose*/*/*/ — [huːz] determiner, pronoun summary: Whose can be: ■ a determiner: Whose idea was it to come here? ■ a question pronoun: Whose is this jacket? ■ a relative pronoun: I asked whose it was. 1) used for showing that someone or something belongs to or… … Dictionary for writing and speaking English